alícia | 20 Març, 2008 19:24
A la platja de Chesil, Ian McEwan. Traducció d'Albert Torrescasana. Anagrama.Empúries, febrer 2008. 141 pàgines. 16¬
L'esperava amb ganes, aquesta novel·la de McEwan, després que l'any passat vaig llegir el recull de relats En las nubes i no m'ha decebut. La història que conta a A la platja de Chesil és tendra, però molt depriment: Principis dels anys 60 a Oxford, una parella de joves cultes s'acaba de casar, tots dos són verges, tots dos s'estimen i es preparen per a viure la seua nit de noces.
Com ja va deixar clar a Dissabte, McEwan domina la tècnica de la dissecció, i en viu en viu, sense anestèsia anam descobrint les capes superposades de petits moments que, junts, conformen la vida de cada membre de la parelleta. Ens conta la seua infantesa i la seua joventut. Ens explica qui són, què fan i de què viuen els seues pares. Com es van conèixer. Què pensava cada un dels joves el dia que es van veure per primera vegada. A Dissabte, tota l'acció passa al llarg d'un dia. A A la platja de Chesil, tot passa en unes hores.
El relat és breu, molt tens. No hi sobra cap frase, ni cap adjectiu. Tot suma. Tot fa avançar la història i ens destapa les personalitats complicades de dues persones que amb prou feines es coneixen, i que són incapaces de sincronitzar els seues rellotges vitals. No cal reiterar-ho, però McEwan domina també els temps, la dosificació de cada dada, de cada detall, de cada informació necessària per a que el lector sigui capaç de construir uns personatges que, a la primera pàgina del llibre estan desmuntats, com si fossin peces del Lego.
En tot cas, l'únic però que hi posaria és l'aparent precipitació que es pot intuir a les últimes pàgines. M'hauria agradat que l'autor dediqués més pàgines a contar-nos com ha continuat la vida d'aquestes dues persones normals: un llicenciat en història que organitza concerts de rock i la violinista líder d'un d'un quartet de cordes.
Recoman molt aquesta novel·la d'Ian McEwan. Sobre tot a aquells que busquen la minuciositat en una novel·la.
| « | Juliol 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
joves cultes? fossin cultes actuarien de la penosa manera que actuen?
no et sembla que Ian McEwan havia, també, de complir un contracte, i amb preses ha donat aquesta novel·la a la seva editorial?
no et sembla que amb 5 pàgines n'hauria hagut de tenir prou per explicar els que ens explica, que al cap i a la fi és res?
Bé, perdona aquest reguitzell de pregutes sense presentar-me. No recordo ja com he arribat al teu bloc, ja sé sap, un dia tens temps i en cau un darrera l'altre, encadenats. En fí, em dic Gulchenruz, i perdona la intromissió. Si et fa gràcia pots visitar el meu bloc: www.ferrangenis.blogspot.com
Salut... i bon Sant Jordi!
caterina, això que dius, sol passar. a vegades no sabem triar el moment de llegir una obra. a mi em passa que en deix una pequè no m'acaba de fer, i al cap d'un temps not que em crida i quan la torn a agafar ja m'hi aferr i no el puc deixar.
gràcies per visitar-me
un bes.
M'acabo de llegir Expiació i no m'ha acabat de fer el pes, tot i que s'ha de dir que darrerament no estic massa inspirada per llegir. Potser en un altre moment m'hagués agradat més. No sé si per ara m'animaré a llegir alguna cosa més de McEwan :S
l'estic llegint en anglès i se' perden alguns detalls, però puc intuir la força.
gràcies per la recomanació!
Tenc moltíssimes ganes de llegir-la. Dissabte em va fascinar. La història i l'estil.