Administrar

EL PROFESSOR, Frank McCourt

alícia | 23 Novembre, 2006 12:57

 El professor, Frank McCourt. Bromera, l'Eclèctica. Març 2006. 316 pàgines.

Feia uns mesos que tenia  el llibre damunt la tauleta nit. No gosava llegir-lo. Ja sé que potser és una tonteria, però m'ho vaig passar tan bé llegint Las cenizas de Angela i Lo es, així, en castellà, que tenia por que El professor em decebés. No ha estat així.

 La novel·la és deliciosa. Sembla que no està escrita. Vull dir que quan la tenc davant no llegesc, sinó que em sembla que algú me la conta. És com si m'hagués colat a una de les classes del professor McCourt i ell m'estés contant la seua història.

A pesar que conta coses que ja sabíem a través de les dues anteriors novel·les, no es fa pesat. El McCourt de   Las cenizas  i Lo es ja no és jove, però encara té els records molt frescos. El Mc Court professor ja està de tornada de tot. Ja ha passat una partida d'anys a les aules dels pitjors instituts de Nova York i és capaç d'explicar la seua vida com si fos la de l'altra.

La prosa és molt senzilla  i per això és preciosa i acurada. La ironia fina que McCourt  ja destil·lava a les altres dues novel·les, aquí té un protagonisme molt especial. intent trobar-li defectes, però no m'és possible.

Ja ho vaig dir amb El mar de Banille, aquests de Bromera l'estan encertant últimament tot incloent a la col·lecció estrella de la casa obres d'autors de solvència contrastada.  Tal vegada m'arrisc massa si dic que aquesta novel·la és una de les obres de la dècada. L'haurien de llegir tots els adol·lescents d'aquest país. Tal vegada també hauria de ser el llibre de capçalera de molts professors idirectors d'institut. I els pares de les feres ferotges que es veu que avui en dia poblen les aules.

Llegiu-la.

Comentaris

  1.  
    bona notícia

    és una bona notícia que recupereu Les cendres d'àngela. pel que fa a la traducció, ja m'havia fixat que era obra d'eduard castanyo. la veritat és que quan ho vaig veure em va fer un poc de por, però l'he trobada més "normal", més natural que en el cas de l'obra de banville. ja sé que no´és molt ortodox dir "normal" per referir-se a una traducció, però és només una sensació. la lectura no se'm feia tan estranya.

    alícia | 26/11/2006, 07:36
  2.  
    Més McCourt en català

    M'alegra molt que el nou McCourt t'haja agradat tant. No sé com has trobat la traducció, però també és obra d'Eduard Castanyo, el mateix que a El mar...
    Em declare també fervent admirador de McCourt. Com veig que compartim afició, t'avance una notícia en rigorosa primícia: Bromera recuperarà, "en la col·lecció estrella de la casa", les anteriors novel·les de l'autor, fins ara poc divulgades en català.
    La meravellosa Les cendres d'Angela apareixerà en "L'Eclèctica" ja en el mes de febrer.
    Salutacions!

    Tirant al cap | 25/11/2006, 20:04
Afegeix un comentari
Amb suport per a Gravatars
 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS